robo google çocukları olmadı yazdı. Hristiyan âlemi, amişler ve hanif olanlar istisna bu tercümeden daha olumlu hakikat bilgisi alır.
Doğurmadı şeklinde tercüme ise meselâ Ahmed Hulusi'ye göre daha anlamlı: Allah yanı sıra ikinci bir hakiki varlık asla olmaz! Biz kullar ise Allah'ın esmaları olan Allah ilmindeki zahiri tümsek aynadaki görüntü gibi olan süperpozisyon yansımalarız, varlığımız aslen Allah'ın varlığının zahiri yansımasıdır, ama bizler kul olarak hâşâ Allah değiliz! Allah yanı sıra ikinci bir Allah asla olmaz! Allah yanı sıra ikinci bir ilah asla olmaz. İnsanlar cahilce bilmeden ilah diye heykel şeklindeki tasavvurlarını hâşâ ilah zannetse bile, bu sadece boş bir yalan varsayımdır ve hakikati olmayan uydurma isim takılmasıdır.
didin't born and didin't have children
https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%D9%84%D9%8E%D9%85%D9%92%20%D9%8A%D9%8E%D9%84%D9%90%D8%AF%D9%92%20%D9%88%D9%8E%D9%84%D9%8E%D9%85%D9%92%20%D9%8A%D9%8F%D9%88%D9%84%D9%8E%D8%AF%D9%92&op=translate
robo google çocukları olmadı yazdı. Hristiyan âlemi, amişler ve hanif olanlar istisna bu tercümeden daha olumlu hakikat bilgisi alır.
Doğurmadı şeklinde tercüme ise meselâ Ahmed Hulusi'ye göre daha anlamlı: Allah yanı sıra ikinci bir hakiki varlık asla olmaz! Biz kullar ise Allah'ın esmaları olan Allah ilmindeki zahiri tümsek aynadaki görüntü gibi olan süperpozisyon yansımalarız, varlığımız aslen Allah'ın varlığının zahiri yansımasıdır, ama bizler kul olarak hâşâ Allah değiliz! Allah yanı sıra ikinci bir Allah asla olmaz! Allah yanı sıra ikinci bir ilah asla olmaz. İnsanlar cahilce bilmeden ilah diye heykel şeklindeki tasavvurlarını hâşâ ilah zannetse bile, bu sadece boş bir yalan varsayımdır ve hakikati olmayan uydurma isim takılmasıdır.
Doğurtmadı diyenler de, böyle meal yazanlar…