• Hubeyb Öndeş

81- Tekvir suresi (Hubeyb öndeş meali)

En son güncellendiği tarih: Haz 28

1- Güneş, kör edildiği¹ [ışığını yitirdiği] zaman

¹: (Ferra meani-l kuran, kurtubi, Ebu hayyan el garniti, bkz: كور: {كورت}: أذهب ضوءها)

2- Yıldızlar, darmadağın olduğu¹ zaman,

¹: (müfredat : كدر)

3- Dağlar, gezdirildiği zaman,

4- On aylık hamile [develer],¹ gereksiz sayılıp bırakıldığı zaman,

¹: "Bulutlar, yağmursuz bırakıldığında" anlamında olduğu da söylenmiştir (Beydavi).

5- Vahşi hayvanlar, bir araya toplanıldığı zaman,

6- Büyük sular, tutuşturulduğu¹ zaman,

¹: "çekildiği zaman" anlamında da olabilir. (müfredat: سجر) Su, oksijen ve hidrojen'den oluşmaktadır. Bu iki madde birbirinden ayrıldığı zaman, denizler yanabilir. (mevdudi)

7- Benlikler eşleştirildiği zaman,

8-9- Diri diri gömülen kız çocuklarının cezayı gerektiren hangi işleri (!) sebebiyle [gömüldükleri] sorgulandığı¹ zaman,

¹: "seelet=سألت" yani "Sordukları zaman" şeklinde de okunmuştur (Fahreddin Razi)

10- Sayfalar, yayıldığı/dağıtıldığı zaman,

11- Gök, sıyırıldığı¹ zaman,

¹: "Gök" ile kasıt edilen, bildiğimiz gökyüzü de olabilir, yerden yukarıda olan herhangi bir cisim de olabilir. "sema=سماء" kelimesinin "yerden yukarıda" olan her şeye, [mesela evin çatısı, atın sırtı, yağmur, bulut, vb.) denildiği malumdur. (bkz: Kurtubi bakara 19. Ayetin tefsiri, müfredat: سماء ve ارض maddeleri) belkide, kıyamet esnasında atmosfer, ozonosfer, gibi tüm gök tabakalarının yok olacağına işaret olabilir.

12- Kızgın ateş, alevlendirildiği zaman,

13- Cennet, yaklaştırıldığı zaman,

14- [Her]¹ can (nefis), ne hazır ettiyse, onu bilmiştir.

¹: "nefsun=نفسٌ" kelimesi, geneli kapsamaktadır. (Beydavi). Yani "tüm canlar" anlamındadır.

15-18- Artık hayır! Saklananlar yani akıp giderek kaçanlar¹; dönüp gittiği zaman gece; nefeslendiği zaman sabah delildir ki,

¹: Gezegenler veya yuvalarına saklanan hayvanlar olabilir. Kelime anlamları, bu ve benzeri anlamlara müsaittir. (Fahreddin Razi)

19-21- Gerçekten o, bir kuvvet sahibi olan, arş'ın [yönetimin] sahibinin katında bir itibarlı olan, orada gönülden itaat edilen, güvenilir olan çok değerli bir Elçinin bildirisidir.¹

22- Dostunuz, asla bir cinlenmiş/delirmiş değildir.

23- Elbetteki, onu apaçık ufukta görmüştü.

24- O, Gayb [gizlilik] konusunda, asla cimri değildir [gerçeği gizlemez].

25- O, kovulmuş bir şeytanın bildirisi değildir.

26- Artık, nereye gidiyorsunuz?

27-28- O, ancak Alemlere [varlıklara] yani, sizden dosdoğru olmayı tercih etmiş kimselere hatırlatmadır (zikirdir).

29- Ancak Alemlerin RAB'bi olan Allah [imkan] var ettiyse¹, siz tercih edebilirsiniz.


¹ : ''şae=شاء'' fiili Allah'tan olursa ''Var etmek''; kuldan olursa ''isabet etmek [elde etmek]'' anlamındadır. (Müfredat: شاء)

Ekran Alıntısı.PNG
Ekran Alıntısı.PNG
Screenshot_2020-01-23-20-01-53-358_com_e
20190410_220809.jpg
Ekran%20Al%C4%B1nt%C4%B1s%C4%B1_edited.j

Blog sitelerim

Takip etmeniz önerilir

  • YouTube
  • Facebook - White Circle
  • Instagram - White Circle

Hubeyb öndeş